آموزش کلمات 2
جاءَت فاطمة إلی المَطبَخ ( آشپزخانه ) و أرادت أن تَطبخ الطعام مع أُمِّها لِلأُسرَة ( خانواده ) قبل کُلّ شی ء بحثت عن ( جستجو کرد ) الأوانی ( ظروف ) و لکن ما وجدت ( نیافت ) و لذا سألت أُمَّها : أین القدر ( قابلمه ) ؟
قالت اُمُّها : فی یَمنیک ( در سمت راست تو )
ثمَّ بحثت عن الأُرز و فَجأَةً ( ناگهان ) وَجَدته أَمامَها ( روبه رویش ) فی الکیس ( کیسه ) .
هی کانت ترید أَن تَزِن حجم الأُرز فَأَخَذَت ( گرفت ) المیزان ( ترازو ) مِن فوق ( از بالای ) الثّلاجَة ( یخچال ) و بعد أن مضت ( گذراند ) ساعاتٍ طویلة فی المطبخ استطاعت ( توانست ) أن تطبخ طعاماً لذیذاً لِأُسرَتها .
اکنون با توجه به کلمه ی فارسی داخل پرانتز گزینه ی مناسب را برای جای خالی بر می گزینیم :
او کسی است که دریا را مسخّر ( شما ) ساخت تا از آن گوشت تازه بخورید .
فَانطَلَقا حتی إِذا رَکِبا فی ... ( کشتی ) خَرَقَها ( کهف – 71 ) ( السفینة ، السّیارة ، البیت )
آن دو به راه افتادند تا آنکه سوار کشتی شدند .
إِنّا سَخَّرنا ... ( کوه ها ) مَعَه یُسَجِّنَ بِالعَشّیِ و الإشراق ( ص – 18 ) ( الجبل ، البحر ، الجبال )
ما کوه ها را مسخّر او ساختیم که هر شامگاه و صبحگاه با او تسبیح می گفتند .
لَهُم مِن جَهَنَّمِ مهادٌ وَ مِن ... هم ( بالا ) غَواشٍ و کذلک نجزی الظّالمین ( اعراف – 41 ) ( تحت ، فوق ، أمام )
برای آن ها بستری ازآتش دوزخ بالای ( سر ) آن ها پوششی از آن است و این چنین ستمکاران را جزا می دهیم .
فالِقُ الإصباح و جَعَلَ اللَّیلَ سکناً و ... ( خورشید ) و ... ( ماه ) حُسباناً ( انعام – 96 ) ( الشمس ،الأرض / القمر ، الشمس / الشمس ، القمر )
او شکافننده ی صبح است و شب را مایه ی آرامش و خورشید و ماه را وسیله ی حساب قرار داده است .
فَأَثابَهُم اللّهُ بما قالوا جنّاتٍ تَجری مِن ... ها ( زیر ) الأنهار خالدین فیها
( مائده – 85 ) ( تحت ، فوق ، یمین )
خداوند به خاطر این سخن به آن ها باغهای بهشتی پاداش داد که از زیر درختانش نهرها جاری است ، جاودانه در آن خواهند ماند .
أَوَلَم یَرَو أَنّا نَسوقُ ... ( آب ) إلی الأرض الجُرُز ( سجده – 27 ) ( الماء ، التُراب ، السّماء )
آیا ندیدند که ما آب را به سوی زمینهای خشک و بی گیاه می رانیم .
اکنون می خواهیم با جایگزینی مناسب جملات جدیدتری بسازیم :
1) یَسأَلُ التلمیذُ من المعلم الدَّرسَ الجدید ( الطالبة )
الف - یسأل الطالبة من المعلم الدّرس الجدید
ب - تَسأَلُ الطالبةُ من المعلم الدرس الجدید
ج - یسأل التلمیذ من المعلم الطالبة الجدیدة
د - تَسأَلُ التلمیذ من الطالبة الدرس الجدید ( یتعلّم )
2)
الف - تتعلّم الطالبة من المعلم الدرس الجدید
ب - یتعلّم الطالبة من المعلم الدرس الجدید
ج - یسأل الطالبة من المعلم التعلم الجدید
د - تسأل الطالبة من المعلم التعلم الجدید ( الثانی )
3)
الف - یسأل الطالبة من المعلم الدرس الثانی
ب - یسأل التلمیذ من المعلم الثانی الدرس
ج - تسأل الطالبة من المعلم الثانی الدرس
د - تتعلّم الطالبة من المعلم الدرس الثانی ( صدیقتها )
4)
الف - یتعلّم الطالبة من صدیقتها الدرس الثانی
ب - یسأل الطالبة من المعلم صدیقتها الثانیة
ج - تتعلّم الطالبة من صدیقتها الدرس الثانی
د - تتعلّم صدیقتها من المعلم الدرس الثانی ( الحَسَن )
5)
الف - تتعلّم الطالبة من صدیقتها الدرس الحَسَن
ب - یتعلّم الطالبة من المعلّم الحسن الثانی
ج - تتعلَّم الطالبة من صدیقتها الحسن الدرس
د - یسأل الطالبة من المعلم الدرس الحَسَن ( الکلام )
6)
الف - یتعلّم الطالبة من المعلّم الکلام الحَسَن
ب - تتعلّم الطالبة من صدیقتها الکلام الحَسَن
ج - یتعلّم التلمیذ من صدیقتها الکلام الحَسَن
د - یسأل التلمیذ من صدیقتها الکلام الحَسَن ( التلمیذان )
7)
الف - تسأل التلمیذان من صدیقتها الکلام الحسن
ب - تسألان التلمیذان من صدیقهما الکلام الحسن
ج - التلمیذان یتعلّم من صدیقتها الکلام الحسن
د - یتعلّم التلمیذان من صدیقتها الکلام الحسن